Заступник командира «Азова» описав перебування в Туреччині словами Лесі Українки
Заступник командира полку «Азов» Святослав Паламар (Калина) описав перебування у Туреччині після російської неволі, процитувавши вірш Лесі Українки.
Про це повідомляє кореспондент Укрінформу.
«Переповнюють емоції, але повинен сказати. Завжди думав, як образно, без подробиць описати перебування нас у Туреччині. І спадають на думку лише слова відомої української поетеси Лесі Українки. Це те, як нам було у Туреччині», — сказав Паламар.
Після цього він продекламував декілька рядків із вірша, зауваживши, що перефразував останню фразу під відчуття свої та побратимів «Азова».
«Ми паралітики з блискучими очима, душею сильні, волею слабкі, за спинами у нас ростуть орлині крила, але кайданками ми були прикуті до турецької землі», — зазначив Калина.
Захисник Азовсталі подякував Президентові України та всій його команді за те, що «знайшли ключик, і змогли відкрити ці кайданки».
Під час перебування у Львові Паламар зустрівся з батьками.
«Ми чекаємо всіх хлопців з полону. Це є біль кожної мами. Головне — дочекатися їх дома і, щоб була перемога. Стояла біля нього і так хотіла обняти, але коли виступав Президент, то не пасувало. Зараз буду до хрусту обнімати і цілувати», — сказала мама замкомандира «Азова» Лідія Василівна.
Источник: ukrinform.ua