перекладач припустився епічної помилки на зустрічі Путіна і Ергодана
На зустрічі президента Туреччини Реджепа Ердогана з кремлівським диктатором Володимиром Путіним перекладач припустився епічної помилки. Він заявив, що між Туреччиною та Росією йде війна.
Після невеликої паузи перекладач заявив, що війна йде між РФ та Україною. Фрагмент казусу на зустрічі турецького президента з воєнним злочинцем опубліковано в Telegram, передає Обозреватель.
Під час слів про «війну» між Росією та Туреччиною кремлівський диктатор різко підняв погляд на Ердогана, а потім полегшено зітхнув, коли зрозумів, що це просто помилка перекладача. Втім, навіть із цього казусу російські пропагандистські ЗМІ вигадали, як вкотре розхвалити свого диктатора.
Пропагандисти назвали реакцію Путіна «безцінною», мовляв, диктатор зберіг повну незворушність. РосЗМІ не змогли пройти повз помилки перекладача і «заспівали дифірамби» воєнному злочинцю.
«Володимир Путін і бровою не повів, продемонструвавши витримку. Помилка перекладача не збентежила президента Росії. Путін показав, що нічого страшного не сталося, і зустріч продовжилася в звичайному режимі», – видали пропагандисти.
Источник: uainfo.org