ПолiтДумка

Сервіс YouTube запустив автоматичний ШІ-дубляж українською — як увімкнути

06 февраля
15:15 2026

Автоматичний дубляж на базі штучного інтелекту на YouTube став доступним для всіх авторів і розширився до 27 мов, серед яких є українська. Раніше інструмент працював лише з дев’ятьма мовами та був відкритий для обмеженого кола контентмейкерів.

Про це йдеться в офіційному блозі YouTube.

Що змінилося в нейродубляжі та як увімкнути українську доріжку

Після оновлення платформа робить ставку на масове використання ШІ-дубляжу, щоб відео легше знаходили глядачі незалежно від мови оригіналу. Для авторів це означає ширше охоплення, а для аудиторії — можливість дивитися контент із локалізованою аудіодоріжкою.

Одна з головних новацій — технологія Expressive Speech. Вона націлена не лише на точний переклад, а й на передачу інтонації та емоцій автора, щоб озвучення звучало природніше й менш «роботизовано» та не втрачало характер оригінальної подачі.

Паралельно YouTube тестує автоматичну синхронізацію руху губ із перекладеною аудіодоріжкою. Рішення ще перебуває у випробуванні, але в майбутньому має зробити дубльовані відео більш реалістичними для перегляду.

Функцію розгортають поступово. Щоб змінити мову аудіо під час перегляду, відкрийте меню налаштувань у плеєрі (значок шестерні) та оберіть пункт «Звукова доріжка». У нових відео дубляж може додаватися автоматично, а в роликах, завантажених раніше, українська доріжка з’являтиметься з часом.

Источник: novyny.live


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/politdumkakiev/public_html/wp-content/themes/legatus-theme/includes/single/post-tags.php on line 5
Share

Статьи по теме

Последние новости

Будь-який військовий діалог із Росією завжди закінчується обманом — Сибіга

Читать всю статью

Мы в соцсетях

Наши партнеры

UA.TODAY - Украина Сегодня UA.TODAY

EA-LOGISTIC: Международные грузоперевозки – всегда своевременно и надежно!